PasjONaci: Głusi mogą wszystko...oprócz słyszenia

PasjONaci: Głusi mogą wszystko...oprócz słyszenia
Fot. Adminstrator

Od 5 lat z powodzeniem starają się łączyć świat ciszy ze światem dźwięku, tłumacząc piosenki na Polski Język Migowy tak, aby ich tekst był zrozumiały dla osób niesłyszących, udowadniając w ten sposób, że nie ma barier, a Głusi mogą wszystko…oprócz słyszenia. Poznajcie grupę Młodzi Migają Muzykę, tworzoną przez uczniów z Ośrodka Szkolno – Wychowawczego dla Głuchych „Przystanek Łucka” w Warszawie.

Wszystko zaczęło się od pomysłu, który zrodził się w głowie Anny Stopińskiej, opiekunki grupy. Zorganizowała ona pierwsze 3– dniowe warsztaty interpretacyjno – filmowe dla chętnych, młodych i zdolnych osób. Po nich, uczniom tak bardzo spodobał się pomysł migania muzyki, że domagali się kolejnych warsztatów… I w ten sposób doszło do powstania MMM czyli Młodzi Migają Muzykę. Warte uwagi jest to, że do grupy mogą należeć tylko osoby uczęszczające do ośrodka, dlatego też ich członkowie się zmieniają. Dotychczas przygodę z MMM przeżyło już 34 uczniów.

INTERPRETACJA I MONTAŻ PIOSENEK NIE JEST ŁATWA

Oglądając teledysk wydaje się, że nie jest to zbyt skomplikowane. W rezultacie wymaga to długich przygotowań. Najpierw trzeba wybrać piosenkę, która zostanie przetłumaczona.

– Z jej doborem to właściwie za każdym razem trochę inna historia. Zazwyczaj to wygląda tak, że wrzucamy na naszą wewnętrzną grupę facebook’ową piosenki, które chcielibyśmy zamigać. Po dyskusjach, na drodze eliminacji oraz głosowania wybieramy piosenkę, którą będziemy nagrywać. Termin warsztatów jest zawsze ustalany również na grupie facebook’owej. Tłumaczenie, a raczej interpretacja piosenki na język migowy jest wymagająca i skomplikowana. Wbrew pozorom nie jest to coś jak tłumaczenie kilku zdań z języka polskiego na język angielski. Poprawniejszym określeniem jest właśnie interpretacja, ponieważ migając muzykę zawsze staramy się zachować jej sens, oddać charakter. Treść piosenki interpretujemy, oddając jej sens w Polskim Języku Migowym, który nie jest kalką języka polskiego. Jest to po prostu inny język, który używają Głusi w Polsce. Czuwa nad nami lektor – Natalia Pietrzak, która jest ekspertem w zakresie PJM – tłumaczy Patryk Dąbrowski, z grupy Młodzi Migają Muzykę.

Interpretacja utworu to także jej nastrój i emocje. Jak dodaje Magdalena Wdowiarz, członkini grupy MMM ważne jest zwrócenie uwagi na to, czy dana piosenka jest smutna, czy radosna, czy ma na celu zmotywowanie innych. Rozumiejąc charakter utworu można użyć odpowiedniej mimiki, połączyć emocje z językiem migowym.

Dobór repertuaru oraz interpretacja utworu to jednak nie wszystko. Na koniec trzeba wszystko nagrać i zmontować. Jak przyznaje Patryk Dąbrowski samo nagrywanie jest często męczące. Zawsze ktoś się pomyli. A jak już się uda nagrać bezbłędnie to zawsze warto zrobić powtórkę. Jest to pomocne przy montażu, który też nie zawsze jest łatwy.

– Praca w grupie nad tworzeniem teledysku wymaga dużo wysiłku i zaangażowania. Trzeba pilnować kamery, światła, realizacji pomysłu, sfilmować detale, sprawdzać czy osoba przed kamerą dobrze wygląda czy nie trzeba czegoś poprawić, np. stroju czy makijażu – dopowiada Magda Wdowiarz.

PASJA I ZAANGAŻOWANIE PONAD WSZYSTKO

Wysiłek całej ekipy nie idzie jednak na marne. Grupa staje się coraz bardziej rozpoznawalna. Najczęściej oglądany ich teledysk „Bałkanica” zespołu Piersi na kanale You Tube ma już ponad 40 tysięcy wyświetleń. Dzięki nim miganie muzyki staje się coraz bardziej powszechne. Grupa obraca się w rożnych stylach muzycznych, więc każdy może znaleźć tam coś dla siebie. W zależności od możliwości MMM biorą udział w różnych eventach. W styczniu wzięli udział w 25. finale Wielkiej Orkiestry Świątecznej Pomocy w Piotrkowie Trybunalskim. Mieli także okazję wystąpić z zespołem Video podczas 21. Wielkiej Gali Integracji oraz z Kayah w programie „Kabaret na żywo”. Zdarza im się bywać także na spotkaniach dla młodzieży. Czasem zapraszani są do szkół, gdzie przedstawiają siebie i prezentują swoje teledyski. Angażują się również w propagowanie ciekawych idei kulturalno – edukacyjnych. W zeszłym roku grupa nagrała spot promujący IV Warszawski Tydzień Kultury Bez Barier. Ich twórczość jest w większości bardzo dobrze postrzegana. Jak podkreśla Joanna Huczyńska, z grupy MMM, wielu osobom podobają się nasze teledyski, słyszymy zazwyczaj pozytywne komentarze. Przyjmujemy wszystkie uwagi, bo pozwalają nam stale się rozwijać i stawać lepszym, w tym co robimy.

– Ludzie często zachwycają się naszym miganiem muzyki. Nie mogą tego pojąć, że Głusi potrafią czuć muzykę. Jestem dumna z tego, co tworzymy w naszej grupie i chcemy pokazać innym nasze „dzieła” – podsumowuje Magda Wdowiarz.

  Aleksandra Garbecka Wersja archiwalna wpisu dostępna pod adresem: http://razemztoba.pl/beta/index.php?NS=srodek_new_&nrartyk= 16407 

Print Friendly, PDF & Email