Pol'and'Rock = Festiwal Bez Barier

Pol'and'Rock = Festiwal Bez Barier
Fot. materiały prasowe

Po raz kolejny w trakcie festiwalu organizatorzy Pol’and’Rock Festival (w tym roku ze względu na ograniczenia odbędzie się w całości online w dniach 30 lipca – 1 sierpnia 2020 roku) dbają o dostępność i przystosowanie dla osób z niepełnosprawnościami. Dlatego w tym roku cała transmisja będzie wspierana przez Sevenet S.A., czyli dwie tłumaczki języka migowego: Jolantę Gromadę i Karinę Akseńczuk.

Będziemy na Pol'and'Rock 2020!

❗️❤️ Karina, kierowniczka naszego zespołu Komunikacji Bez Barier przygotowała kilka informacji na temat tegorocznej edycji #PolAndRock2020🤗 W kolejnych postach przybliżymy sylwetki osób zaproszonych na Akademię Sztuk Przepięknych.🗣👂 Jeżeli ktoś z Twoich znajomych chciałby wziąć udział w Akademia Sztuk Przepięknych ◉ online, podziel się z nim tą wiadomością! ⤵️⤵️

Gepostet von Komunikacja bez barier am Dienstag, 14. Juli 2020

Dla nas udział w tak dużym wydarzeniu, jakim jest Festival Pol’and’Rock, to nie tylko przyjemność, ale także możliwość pokazania, że mogą być one dostępne dla każdego. Jako Komunikacja bez barier, chętnie angażujemy się w działania, które wydeptują ścieżkę do pełnej dostępności dla osób Głuchych. Kultura jest czymś, czego nie można ubrać w żadne ramy, ale bardzo zależy mi na tym, aby osoby Głuche miały możliwość odnaleźć w niej coś dla siebie. Swój mały kawałek, który może ich inspirować do własnych działań. Zapewnienie możliwość uczestnictwa w takich wydarzeniach na równi ze wszystkimi, to droga, którą powinniśmy zmierzać. – Karina Akseńczuk, Komunikacja Bez barier Sevenet S.A.

Od 2017 roku Fundacja WOŚP współpracuje z Sevenet S.A., polską firmą teleinformatyczną, która w swoim katalogu ma m.in. usługę „Komunikacja bez barier”, polegającą na wideotłumaczeniach online Polskiego Języka Migowego oraz angielskiego.

W ubiegłym roku Sevenet S.A. obsługiwała konferencję prasową poprzedzającą Festiwal, rozmowy na ASP, a na grupie „25. Pol’and’Rock dla wszystkich” przygotowywała treści skierowane do osób Głuchych. Firma zorganizowała również warsztaty Polskiego Języka Migowego „Migamy Muzykę”, w których czasie prowadzący burzyli stereotypy dotyczące społeczności osób Głuchych i wspólnie uczyli się migać piosenkę.

W tym roku ponownie konferencja będzie tłumaczona w całości na Polski Język Migowy, tak samo jak wszystkie rozmowy na Akademii Sztuk Przepięknych, jak i również przed festiwalem będą pojawiać się opowieści na temat wszystkich gości Akademii Sztuk Przepięknych Najpiękniejszej Domówki Świata.

Print Friendly, PDF & Email